• Приглашаем посетить наш сайт
    Маркетплейс (market.find-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "Z"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово
    1ZAGREB
    5ZOO
    3ZOOLOGICAL
    4ZUM

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ZUM

    1. Выступление по докладу А. В. Луначарского "Театральная политика советской власти", 2 октября 1926
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    Часть текста: о политике Наркомпроса в области театрального искусства, а второй — это специальный вопрос о пьесе Булгакова «Белая гвардия» , поставленной Художественным театром. Сначала по первому вопросу. Тов. Луначарский выступил крайне оптимистически, беря, во-первых, театры правые, которые сохранили хвосты старого, почти что новые средние театры, и театры левые, которые кое-чему выучились, — новые веяния, новый стиль находить, и кое-какие революционные красоты чувствуют за последнее время эти театры. Этим т. Луначарский и ограничился, говоря о нашей театральной работе и сфере влияния театрального искусства на массы. Во-вторых, товарищи, эти самые театрики, мне кажется, академические вместе с Таировым и даже отчасти с Мейерхольдом — это очень маленькая часть наших возможностей театрального воздействия. Все-таки самое главное театральное воздействие по какой линии идет? По живогазетской линии , по линии эстрадных выступлений в пивных, где выступают театральные работники. И не брать всего этого вне Садового кольца — огромного количества пивных и эстрад — не приходится. Обращено ли какое-нибудь внимание на это важнейшее для масс искусство? Никакого. Третьего дня я выступал по вопросу о хулиганстве и слушал т. Семашко . И все мы были неприятно удивлены давно знакомой картиной, которую он приводил: закрывают клубы, потому что клубная работа ведется так, что на нее приходится вешать замок. Почему? Потому что весь упор ведется по старой привычке хождения в театр, на эту маленькую театральную работишку, в то время как это влияние оказывается чрезвычайно малым. Также не надо переоценивать влияния «Белой гвардии», оказываемого на массы. Говорят, например, о влиянии хулиганских стихов Есенина. Я по существу со статьей т. Сосновского согласен на 100%, но я думаю, что сама статья т....
    2. Эпилог "Мистерии-буфф" для спектакля в честь III Конгресса Коминтерна
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    Часть текста: Эпилог "Мистерии-буфф" для спектакля в честь III Конгресса Коминтерна Эпилог «Мистерии-буфф» для спектакля в честь III Конгресса Коминтерна Das Spiel ist aus. Genossen, hei! Jetzt ist an euch die Reih’. Ideen, die heute geblitzt hatten, Verkörpert morgen in Taten. Wir — zum Werktisch, Ihr — zum Gewehr. Dein Vaterland spreng, Revolutionär. In Reih’ und Glied, In Schritt und Tritt, Vorwärts, Marsch! [ 1921 ] (Обратный перевод) Игра окончена. Товарищи, эй! Теперь черед за вами. Идеи, сверкавшие сегодня, воплотите завтра в дела. Мы — к станку, вы — за оружие. Взрывай свое отечество, революционер. В сомкнутом строю, четким шагом, вперед, марш! Примечания Эпилог « Мистерии-буфф » для спектакля в честь III Конгресса Коминтерна (стр. 255). Впервые опубликовано: А. Февральский , Маяковский-драматург, Гос. издательство «Искусство», М. — Л. 1940. Текст эпилога был написан Маяковским для спектакля «Мистерии-буфф» в честь III Конгресса Коминтерна. Представления шли на немецком языке (перевод Риты Райт) в Москве, в помещении Первого государственного цирка, в конце июня 1921 года. Русский оригинал текста не разыскан. Немецкий перевод восстановлен со слов артиста и режиссера В. С. Канцеля, читавшего пролог (см. т. 2 наст. изд., стр. 356) и эпилог в образе «Красного арлекина». Правильность немецкого текста подтверждается переводчицей Р. Я. Райт (полный текст перевода также не разыскан).
    3. Из беседы с немецким писателем Ф. -К. Вейскопфом
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: Говорили об автомобилях Форда и об электрификации СССР, об американизации стиля работы, о предстоящей новой постановке Мейерхольда (о «Ревизоре» Гоголя) и, наконец, о литературе. — Литература… литература, собственно, отходит в прошлое. — ? — Ну да, потому что она более скучна, чем наша советская действительность. Более скучна, чем, например, собрание нуждающихся в жилой площади… Я недавно был на одном таком собрании и скажу вам: то, что рассказывали там простые ораторы «из толпы» о своей семейной жизни, о мелочах своего быта, о своих планах, было куда интереснее, чем самый лучший надуманный роман… А демонстрации комсомола на Красной площади — они лучше, чем любое из моих стихотворений… исключая, разумеется, стихи рекламного характера, как, например, стих о Моссельпроме… Свою филиппику против литературы он заканчивает так: — А остальное уже сказал один из наших профессоров: книги?… книги, собственно, не читаются, только пишутся… Поэтому у нас в Москве их столько и печатается… Но в конце концов он все же называет две новые книги, которые он не сжег бы при «чистке литературы». Это «Кюхля» Тынянова и (еще неизданные) воспоминания Станиславского — «самая интересная книга последних лет, так как это картина настоящей человеческой жизни, а никакой не роман…» И на прощание он еще замечает: — Один-единственный трактор Форда лучше, чем сборник стихов… и одна <ярко> прожитая ночь интереснее, чем собрание сочинений прославленного романиста… До свидания, товарищ… до свидания. [ 1927 ] Примечания Из беседы с немецким писателем Ф. К. Вейскопфом (стр. 231). Журн. «Кмен», Прага, 1927, № 1. Перевод с чешского. Беседа с немецким писателем Францем-Карлом Вейскопфом, жившим в Праге, состоялась в 1926 году в Москве, на квартире Маяковского. Свое описание этой беседы...