МАРУСЯ ОТРАВИЛАСЬ Вечером после работы этот комсомолец уже не ваш товарищ. Вы не называйте его Борей, а, подделываясь под гнусавый французский акцепт, должны называть его "Боб"... "Комс. правда" В Ленинграде девушка-работница отравилась, потому что у нее не было лакированных туфель, точно таких же, какие носила ее подруга Таня... "Комс. правда" Из тучки месяц вылез, молоденький такой... Маруська отравилась, везут в прием-покой. Понравился Маруське один с недавних пор: нафабренные усики, расчесанный пробор, 10 Он был монтером Ваней, но... в духе парижан, себе присвоил званье: "электротехник Жан". Он говорил ей часто одну и ту же речь: - Ужасное мещанство - 20 невинность зря беречь. - Сошлись и погуляли, и хмурит Жан лицо, - нашел он, что у Ляли 30 красивше бельецо. Марусе разнесчастной сказал, как джентльмен: - Ужасное мещанство - семейный этот плен. - Он с ней расстался ровно 40 через пятнадцать дней, за то, что лакированных нет туфелек у ней. На туфли денег надо, а денег нет и так... Себе Маруся 50 яду купила на пятак. Короткой жизни точка. - Смер-тель-ный я-яд испит... В малиновом платочке 60 в гробу Маруся спит. Развылся ветер гадкий. На вечер, ветру в лад, в ячейке об упадке поставили доклад. ПОЧЕМУ? 70 В сердце без лесенки лезут эти песенки. Где родина этих бездарных романсов? Там, где белые лаются моською? 80 Нет! Эту песню родила масса - наша комсомольская. Легко врага продырявить наганом. Или - голову с плеч, 90 и саблю вытри. А как сейчас нащупать врага нам? Таится. Хитрый! Во что б ни обулись, что б ни надели - обноски буржуев 100 у нас на теле. И нет тебе пути-прямика. Нашей культуришке без году неделя, а ихней - века! И растут 110 черные Дурни и дуры, ничем не защищенные от барахла культуры. На улицу вышел - глаза разопри! В каждой витрине буржуевы обноски: какая-нибудь 120 шляпа с пером "распри", и туфли показывают лакированные носики. Простенькую блузу нам и надеть конфузно. На улицах, под руководством 130 Гарри Пилей, расставило сети Совкино, - от нашей сегодняшней трудной были уносит к жизни к иной. Там 140 ни единого ни Ваньки, ни Пети, одни Жанны, одни Кэти. Толча комплименты, как воду в ступке, люди 150 совершают благородные поступки. Всё бароны, графы - всё, живут по разным роскошным городам, ограбят и скажут: 160 - Мерси, мусье, - изнасилуют и скажут: - Пардон, мадам - На ленте каждая - графиня минимум. Перо в шляпу да серьги в уши. Куда же 170 сравниться с такими графинями заводской Феклуше да Марфуше? И мальчики пачками стреляют за нэпачками. Нравятся мальчикам в маникюре пальчики. 180 Играют этим пальчиком нэпачки на рояльчике. А сунешься в клуб - речь рвотная. Чешут языками чиновноустые. Раз международное, 190 два международное, но нельзя же до бесчувствия! Напротив клуба дверь пивнушки. Веселье, грохот, как будто пушки! Старается разная музыкальная челядь 200 пианинить и виолончелить. Входите, товарищи, зайдите, подружечки, выпейте, пожалуйста, по пенной кружечке! ЧТО? Крою пиво пенное, - только что вам 210 с этого?! Что даю взамен я? Что вам посоветовать? Хорошо и целоваться, и вино. Но... вино и поэзия, и если ее 220 хоть раз по-настоящему испили рты, ее не заменит никакое питье, никакие пива, никакие спирты. Помни ежедневно, 230 что ты зодчий и новых отношений и новых любовей, - и станет ерундовым любовный эпизодчик какой-нибудь Любы к любому Вове. Можно и кепки, 240 можно и шляпы, можно и перчатки надеть на лапы. Но нет на свете прекрасней одежи, чем бронза мускулов и свежесть кожи. И если подыметесь 250 чисты_ и стройны_, любую одежу заказывайте Москвошвею, и... лучшие девушки нашей страны сами бросятся 260 вам на шею. [1927] |
Примечания
Маруся отравилась «Комсомольская правда», М. 1927, № 226, 4 октября; «Слоны в комсомоле»; Сочинения, т. 6.
В газете «Комсомольская правда» стихотворение напечатано в большой подборке под общей шапкой: «Мы против снижения цен на человека».
Эпиграфы взяты из заметок, напечатанных в «Комсомольской правде»: первый — из заметки «Электротехник Боб» (27 августа 1927 года), второй — из заметки «Скучно жить» (31 августа 1927 года).
«О нежных ручках» и «Щеголи и кавалеры», напечатанных 27 августа в подборке «Комсомольской правды» — «Обыватели в комсомоле».
В первой части стихотворения пародируется песня уличных шарманщиков «Маруся отравилась, в больницу повезли…»
Гарри Пиль — популярный в 20-е годы немецкий киноактер.