• Приглашаем посетить наш сайт
    Полевой Н.А. (polevoy.lit-info.ru)
  • Бродвей

                 БРОДВЕЙ
    
       Асфальт - стекло.
                         Иду и звеню.
       Леса и травинки -
                         сбриты.
       На север
                с юга
                      идут авеню,
       на запад с востока -
                            стриты.
    10 А между -
                 (куда их строитель завез!)-
       дома
            невозможной длины.
       Одни дома
                 длиною до звезд,
       другие -
                длиной до луны.
       Янки
            подошвами шлепать
    20                        ленив:
       простой
               и курьерский лифт.
       В 7 часов
                 человечий прилив,
       в 17 часов -
                    отлив.
       Скрежещет механика,
                           звон и гам,
       а люди
    30        немые в звоне.
       И лишь замедляют
                        жевать чуингам,
       чтоб бросить:
                     "Мек моней?"
       Мамаша
              грудь
                    ребенку дала.
       Ребенок,
                с каплями из носу,
    40 сосет
             как будто
                       не грудь, а доллар -
       занят
             серьезным
                       бизнесом.
       Работа окончена.
                        Тело обвей
       в сплошной
                  электрический ветер.
    50 Хочешь под землю -
                          бери собвей,
       на небо -
                 бери элевейтер.
       Вагоны
              едут
                   и дымам под рост,
       и в пятках
                  домовьих
                           трутся,
    60 и вынесут
                 хвост
                       на Бруклинский мост,
       и спрячут
                 в норы
                        под Гудзон.
       Тебя ослепило,
                      ты
                         осовел.
       Но,
    70     как барабанная дробь,
       из тьмы
               по темени:
                          "Кофе Максвел
       гуд
           ту ди ласт дроп".
       А лампы
               как станут
                          ночь копать,
       ну, я доложу вам -
    80                    пламечко!
       Налево посмотришь -
                           мамочка мать!
       Направо -
                 мать моя мамочка!
       Есть что поглядеть московской братве.
       И за_ день
                   в конец не дойдут.
       Это Нью-Йорк.
                     Это Бродвей.
    90 Гау ду ю ду!
       Я в восторге
                    от Нью-Йорка города.
       Но
          кепчонку
                   не сдерну с виска.
       У советских
                   собственная гордость:
       на буржуев
                  смотрим свысока.
    
       6 августа - Нью-Йорк.
    
       [1925]
    

    Примечания

    Бродвей  33 (БММ); журн. «Красная нива», М. 1926, № 4, 24 января вместе с двумя фотографиями, привезенными Маяковским из Америки; «Испания, Океан, Гавана, Мексика, Америка»; Сочинения, т. 5.

    Датировано в журнале «Красная нива»: «6 августа. Нью-Йорк».

    Впервые прочитано поэтом на вечере в Нью-Йорке 14 августа

    1925 года под заглавием «Нью-Йорк». Из афиш выступлений Маяковского известны также другие варианты заглавия: «Гав-ду-ю-ду» и «Мать моя мамочка».

    Напечатано в журнале «Красная нива» с примечаниями Маяковского, которые воспроизводятся ниже — см. примечания к строкам 32, 34, 45, 51, 53, 73–75 и 90.

    Чуингам — жвачка, которую жует вся Америка.

    Строка 34. «Мек моней?» — «Делаешь деньги?» — вместо привета.

    Строка 45. Бизнес — дело.

    Строка 51. — подземная городская железная дорога.

    Строка 53. Элевейтер — воздушная городская железная дорога.

    Гудзон — река, при устье которой стоит Нью-Йорк.

    Строки 73–75. Кофе Максвѐл гуд ту ди ласт дроп— Реклама Нью-Йорка: «Кофе Максвел хорош до последней капли».

    Строка 90. Гау ду ю ду — привет при встрече.