• Приглашаем посетить наш сайт
    Хемницер (hemnitser.lit-info.ru)
  • Богомольное

                        БОГОМОЛЬНОЕ
    
        Большевики
                   надругались над верой православной.
        В храмах-клубах -
                          словесные бои.
        Колокола без языков -
                              немые словно.
        По божьим престолам
                            похабничают воробьи.
        Без веры
     10          и нравственность ищем напрасно.
        Чтоб нравственным быть -
                                 кадилами вей.
        Вот Мексика, например,
                               потому и нравственна,
        что прут
                 богомолки
                           к вратам церквей,
        Кафедраль -
                    богомольнейший из монашьих
     20                                   институтцев.
        Брат "Notre Dame'a" {*}
        {* "Notre-Dame [de Paris]" -
        Собор Парижской богоматери.}
                            на площади, -
                                          а около,
        запружена народом,
                           "Площадь Конституции",
        в простонародии -
                          "Площадь Сокола".
        Блестящий
                  двенадцатицилиндровый
     30                                 Пакард
        остановил шофер,
                         простоватый хлопец.
        - Стой, - говорит, -
                             помолюсь пока... -
        донна Эсперанца Хуан-де-Лопец.
        Нету донны
                   ни час, ни полтора.
        Видно, замолилась.
                           Веровать так веровать.
     40 И снится шоферу -
                          донна у алтаря.
        Парит
              голубочком
                         душа шоферова.
        А в кафедрале
                      безлюдно и тихо:
        не занято
                  в соборе
                           ни единого стульца.
     50 С другой стороны
                         у собора -
                                    выход
        сразу
              на четыре гудящие улицы.
        Донна Эсперанца
                        выйдет как только,
        к донне
                дон распаленный кинется.
        За угол!
     60          Улица "Изабелла Католика",
        а в этой улице -
                         гостиница на гостинице.
        А дома -
                 растет до ужина
        свирепость мужина.
        У дона Лопеца
        терпенье лопается.
        То крик,
                 то стон
     70 испускает дон.
        Гремит
               по квартире
                           тигровый соло:
        - На восемь частей разрежу ее! -
        И, выдрав из уса
                         в два метра волос,
        он пробует
                   сабли своей остриё.
     80 - Скажу ей:
                    "Иначе, сеньора, лягте-ка!
        Вот этот
                 кольт
                       ваш сожитель до гроба!" -
        И в пумовой ярости
                           - все-таки практика! -
        сбивает
                с бутылок
                          дюжину пробок;
     90 Гудок в два тона -
        приехала донна.
        Еще
            и рев
                  не успел уйти
        за кактусы
                   ближнего поля,
        а у шоферских
                      виска и груди
        нависли
    100         клинок и пистоля.
        - Ответ или смерть!
                            Не вертеть вола!
        Чтоб донна
                   не могла
                            запираться,
        ответь немедленно,
                           где была
        жена моя
                 Эсперанца? -
    110 - О дон-Хуан!
                      В вас дьяволы злобятся.
        Не гневайте
                    божью милость.
        Донна Эсперанца
                        Хуан-де-Лопец
        сегодня
                усердно
                        молилась.
    
        [1925]
    

    Примечания

    Богомольное  33 (БММ); газ. «Бакинский рабочий», Баку, 1926, № 46, 23 февраля; журн. «Новый мир», М. 1926, № 6, июнь; «Испания. Океан. Гавана. Мексика. Америка», сб. «Антирелигиозный чтец-декламатор», изд. «Безбожник», М. 1929.

    Написано, как это можно установить по расположению автографа в записной книжке, между 20 и 27 июля в Мексике.

    На литературных вечерах поэт иногда изменял заглавие этого стихотворения, называя его «Собор» и «Донна Эсперанца Хуан де Лопец».

    Строка 18. Кафедраль — центральный собор епархии.

    Строка 27. «Площадь Сокола» — точнее площадь Со́кало (от испанск. zócalo — цоколь, пьедестал). На этой площади в течение долгого времени оставался пьедестал разрушенного народом памятника испанскому королю Карлу IV.

    Строка 30. — марка автомобиля американской фирмы.

    Строка 85. …в пумовой ярости. — Пума — хищное животное из семейства кошачьих.