• Приглашаем посетить наш сайт
    Татищев (tatischev.lit-info.ru)
  • Мексика

                     МЕКСИКА
    
        О, как эта жизнь читалась взасос!
        Идешь.
               Наступаешь на ноги.
        В руках
                превращается
                             ранец в лассо,
        а клячи пролеток -
                           мустанги.
        Взаправду
     10           игрушечный
                             рос магазин,
        ревел
              пароходный гудок.
        Сейчас же
                  сбегу
                        в страну мокассин -
        лишь сбондю
                    рубль и бульдог.
        А сегодня -
     20             это не умора.
        Сколько миль воды
                          винтом нарыто, -
        и встает
                 живьем
                        страна Фениамора
        Купера
               и Майн-Рида.
        Рев сирен,
                   кончается вода.
     30 Мы прикручены
                      к земле
                              о локоть локоть.
        И берет
                набитый "Лефом"
                                чемодан
        Монтигомо
                  Ястребиный Коготь.
        Глаз торопится слезой налиться.
        Как? чему я рад? -
     40 - Ястребиный Коготь!
                             Я ж
                                 твой "Бледнолицый
        Брат".
        Где товарищи?
                      чего таишься?
        Помнишь,
                  из-за клумбы
        стрелами
                 отравленными
     60                       в Кутаисе
        били
             мы
                по кораблям Колумба? -
        Цедит
              злобно
                     Коготь Ястребиный,
        медленно,
                  как треснувшая крынка:
        - Нету краснокожих - истребили
     60 гачупины с гринго.
        Ну, а тех из нас,
                          которых
                                  пульки
        пощадили,
                  просвистевши мимо,
        кабаками
                 кактусовый "пульке"
        добивает
                 по 12-ти сантимов.
     70 Заменила
                 чемоданов куча
        стрелы,
                от которых
                           никуда не деться... -
        Огрызнулся
                   и пошел,
                            сомбреро нахлобуча
        вместо радуги
                      из перьев
     80                         птицы Кетцаль.
        Года и столетья!
                         Как ни косите
        склоненные головы дней, -
        корявые камни
                      Мехико-сити
        прошедшее вышепчут мне.
        Это
            было
                 так давно,
     90                     как будто не было.
        Бабушки столетних попугаев
                                   не запомнят.
        Здесь
              из зыби озера
                            вставал Пуэбло,
        дом-коммуна
                    в десять тысяч комнат.
        И золото
                 между озерных зыбей
    100 лежало,
                аж рыть не надо вам.
        Чего еще,
                  живи,
                        бронзовей,
        вторая сестра Элладова!
        Но очень надо
                      за морем
                               белым,
        чего индейцу не надо.
    110 Жадна
              у белого
                       Изабелла,
        жена
             короля Фердинанда.
        Тяжек испанских пушек груз.
        Сквозь пальмы,
                       сквозь кактусы лез
        по этой дороге
                       из Вера-Круц
    120 генерал
                Эрнандо Кортес.
        Пришел.
                Вода студеная
                              хочет
        вскипеть кипятком
                          от огня.
        Дерутся
                72 ночи
        и 72 дня.
    130 Хранят
               краснокожих
                           двумордые идолы.
        От пушек
                 не видно вреда.
        Как мышь на сало,
                          прельстясь на титулы,
        своих
              Моктецума предал.
        Напрасно,
    140           разбитых
                           в отряды спаяв,
        Гватемок
                   в озерной воде
                                  мок.
        Что
            против пушек
                         стреленка твоя!..
        Под пытками
                    умер Гватемок.
    150 И вот стоим,
                     индеец да я,
        товарищ
                далекого детства.
        Он умер,
                 чтоб в бронзе
                               веками стоять
        наискосок от полпредства.
        Внизу
              громыхает
    100                 столетий орда,
        и горько стоять индейцу.
        Что_ братьям его,
                           рабам,
                                  чехарда
        всех этих Хузрт
                        и Диэцов?..
        Прошла
               годов трезначная сумма.
        Героика
    170         нынче не тема.
        Пивною маркой стал Моктецума,
        пивной маркой -
                        Гватемок.
        Буржуи
               всё
                   под одно стригут.
        Вконец обесцветили мир мы.
        Теперь
               в утешенье земле-старику
    180 лишь две
                 конкурентки фирмы.
        Ни лиц пожелтелых,
                           ни солнца одёж.
        В какую
                огромную лупу,
        в какой трущобе
                        теперь
                                найдешь
        сарапе и Гваделупу?
    100 Что Рига, что Мехико -
                               родственный жанр.
        Латвия
               тропического леса.
        Вся разница:
                     зонтик в руке у рижан,
        а у мексиканцев
                        "Смит и Вессон".
        Две Латвии
                   с двух земных боков -
    200 различные собой они
        лишь тем,
                  что в Мексике
                                режут быков
        в театре,
                  а в Риге -
                             на бойне,
        И совсем как в Риге,
                             около пяти,
        проклиная
    210           мамову опеку,
        фордом
               разжигая
                        жениховский аппетит,
        кружат дочки
                     по Чапультапеку.
        А то,
              что тут урожай фуража,
        что в пальмы земля разодета,
        так это от солнца, -
                             сиди
    220                           и рожай
        бананы и президентов.
        Наверху министры
                         в бриллиантовом огне.
        Под -
              народ.
                     Голейший зад виднеется.
        Без штанов,
                    во-первых, потому, что нет,
    230 во-вторых, -
                     не полагается:
                                    индейцы.
        Обнищало
                 моктецумье племя,
                                   и стоит оно
        там,
             где город
                       выбег
                             на окраины прощаться
    240 перед вывеской
                       муниципальной:
                                      "Без штанов
        в Мехико-сити
                      вход воспрещается".
        Пятьсот
                по Мексике
                           нищих племен,
        а сытый
                с одним языком:
    250 одной рукой выжимает в лимон,
        одним запирает замком.
        Нельзя
               борьбе
                      в племена рассекаться.
        Нищий с нищими
                       рядом!
        Несись
               по земле
                        из страны мексиканцев,
    200 роднящий крик:
                       "Камарада!"
        Голод
              мастер людей равнять.
        Каждый индеец,
                       кто гол.
        В грядущем огне
                        родня-головня
        ацтек,
               метис
    270              и креол.
        Мильон не угробят богатых лопаты.
        Страна!
                Поди,
                      покори ее!
        Встают
               взамен одного Запаты
        Гальваны,
                  Морено,
                          Карио.
    280 Сметай
               с горбов
                        толстопузых обузу,
        ацтек,
               креол
                     и метис!
        Скорей
               над мексиканским арбузом,
        багровое знамя, взметись!
    
        Мехико-сити
        20/VII 1925 г.
    

    Примечания

    Мексика (стр. 41). Черновой автограф в записной книжке 1925 г., № 33 (БММ); журн. «Огонек», М. 1926, № 1, 3 января; «Испания. Океан. Гавана. Мексика. Америка»; Сочинения, т. 5.

    Строка 77 печатается по тексту записной книжки: «сомбреро нахлобуча» вместо: «сомбреро нахлобучив».

    В т. 5 Сочинений стихотворение датировано: «Мехико-Сити. 20/VI-1925». Месяц указан неправильно. Маяковский находился в Мексике с 8 по 27 июля, и стихотворение написано, очевидно, 20 июля 1925 года.

    Газета «Эксцельсиор» (Мехико, 1925, 10 июля) напечатала интервью с Маяковским, в котором, ссылаясь на слова самого поэта, писала о его творческих планах: «…Он постарается выразить в своих стихах национальный дух нашего народа» (см. В. Катанян

    В афише об одном из выступлений поэта в декабре 1925 года стихотворение «Мексика» было объявлено под заглавием «Индейская история». Заслуживает внимания также выдержка из другой афиши (Москва, 19 декабря 1925 года): «…Моктецума — ястребиный коготь. Сто этажей. Маркита. Гав-ду-ю-ду. Бой быков…» Повидимому, речь идет здесь о двух частях стихотворения «Мексика»: первая из них — «Моктецума — ястребиный коготь» — посвящена историческому прошлому, а вторая — «Бой быков» — современной Мексике.

    В журнале «Огонек» стихотворение было опубликовано вместе с шестью фотографиями, привезенными Маяковским из Мексики, и очерком, который представляет расширенный комментарий к стихотворению и фотографиям. Этот очерк публикуется отдельно (стр. 347). Читатель найдет в нем данные поэтом объяснения некоторых мексиканских выражений и собственных имен, вошедших в текст стихотворения (Кетцаль, пульке, Гватемок, Моктецума, Кортес, Чапультапек и др.).

    В сб. «Испания. Океан. Гавана. Мексика. Америка» Маяковский также сделал к этому стихотворению несколько примечаний, которые воспроизводятся ниже — см. примечания к строкам 60, 67, 215, 277–279 и 286–288.

    Строка 1. ! — В детстве Маяковский увлекался романами из жизни индейцев. «Я лет до двенадцати бредил индейцами по Куперу и Майн-Риду», — вспоминал он впоследствии (см. стр. 272).

    Строка 6. Лассо (испанск.) — аркан для ловли животных.

    Строка 8. — одичавшая лошадь в степях Америки.

    Мокассины — род обуви у индейцев.

    Бульдог — система револьвера.

    Строки 33–35. И берет набитый «Лефом» чемодан— Стремясь познакомить прогрессивных зарубежных деятелей культуры с редактируемым им журналом «Леф» («Левый фронт»), Маяковский во время поездок за границу обычно брал с собой большое число экземпляров этого журнала.

    Строки 36–43. Монтигомо Ястребиный Коготь…«Бледнолицый Брат». — Прозвища увлекавшихся «индейскими» романами гимназистов — героев рассказа А. П. Чехова «Мальчики».

    Строки 48–50. …стрелами, отравленными в Кутаисе…— В г. Кутаисе (Кутаиси) прошли отроческие годы поэта.

    Строка 60. …гачупи́ны с гри́нго — испанцы, американцы — презрительные мексиканские прозвища.

    Строка 67. Пульке — полуводка.

    Сантим (точнее — сентаво) — мелкая монета в Мексике.

    Строка 77. Сомбреро — широкополая шляпа.

    Строка 105. …вторая сестра Элладова. — Эллада — древняя Греция.

    Строки 112–114. …Изабелла, жена короля Фердинанда. — Имеются в виду завершившие объединение Испании арагонский король Фердинанд (1452–1516) и кастильская королева Изабелла (1451–1504), в годы царствования которых началась испанская колонизация Америки.

    Строка 132. …двумордые идолы — индейские боги ветра, изображаемые с двумя лицами.

    –157. Он умер, чтоб в бронзе веками стоять наискосок от полпредства. — Около памятника Гватемоку помещалось здание советского полпредства (полномочного представительства) в Мексике.

    Строки 186–189. …в какой трущобе теперь найдешь сарапе и Гвадалупу? — Сарапе — старинная национальная верхняя одежда мексиканцев. Гвадалупа (точнее — Гвадалупе) — здесь: название традиционного в Мексике образа богоматери.

    –191. Что Рига, что Мехико — родстеенный жанр. — За три года до поездки в Америку Маяковский посетил Латвию, которая в те время была буржуазным государством.

    Строка 197. «» — система револьвера.

    Строка 215. Чапультапек — сад в Мехико.

    Камарада (испанск.) — товарищ.

    Строки 268–270. …ацтек, метис и креол— Ацтеки — индейская народность, сыгравшая большую роль в истории страны; креолы — потомки испанцев, завоевавших Мексику; метисы — потомство от смешанных браков между индейцами и испанцами, составляют основную часть населения страны.

    Строка 276. Запата (точнее — Сапата), Эмильяно (1877–1919) — один из вождей крестьянского революционного движения в Мексике, предательски убитый реакционерами.

    Строки 277–279. ́о — коммунисты Мексики.

    Строки 286–288. ! — Цвета мексиканского знамени — цвета арбуза: зеленый, белый, красный.