СИФИЛИС Пароход подошел, завыл, погудел - и скован, как каторжник беглый. На палубе 700 человек людей, остальные - негры. 10 Подплыл катерок с одного бочка. Вбежав по лесенке хромой, осматривал врач в роговых очках: "Которые с трахомой?" Припудрив прыщи и наружность вымыв, 20 с кокетством себя волоча, первый класс дефилировал мимо улыбавшегося врача. Дым голубой из двустволки ноздрей колечком единым 30 свив, первым шел в алмазной заре свиной король - Свифт. Трубка воняет, в метр длиной. Попробуй к такому - 40 полезь! Под шелком кальсон, под батистом-лино поди, разбери болезнь. "Остров, дай воздержанья зарок! Остановить велите!" Но взял 50 капитан под козырек, и спущен Свифт - сифилитик. За первым классом шел второй. Исследуя этот класс, врач удивлялся, 60 что ноздри с дырой, - лез и в ухо и в глаз. Врач смотрел, губу своротив, нос под очками взморща. Врач 70 троих послал в карантин из второклассного сборища. За вторым надвигался третий класс, черный от негритья. Врач посмотрел: четвертый час, 80 время коктейлей питья. - Гоните обратно трюму в щель! Больные - видно и так. Грязный вид... И вообще - оспа не привита. - У негра 50 виски_ ревмя ревут. Валяется в трюме Том. Назавтра Тому оспу привьют - и Том возвратится в дом. 100 На берегу у Тома жена. Волоса густые, как нефть. И кожа ее черна и жирна, как вакса "Черный лев". Пока 110 по работам Том болтается, - у Кубы губа не дура - жену его прогнали с плантаций за неотработку натурой. Луна в океан 120 накидала монет, хоть сбросся, вбежав на насыпь! Недели ни хлеба, ни мяса нет. Недели - одни ананасы. Опять пароход 130 привинтило винтом. Следующий - через недели! Как дождаться с голодным ртом? - Забыл, разлюбил, забросил Том! С белой рогожу 140 делит! - Не заработать ей и не скрасть. Везде полисмены под зонтиком. А мистеру Свифту последнюю страсть раздула эта экзотика. Потело 150 тело под бельецом от черненького мясца. Он тыкал доллары в руку, в лицо, в голодные месяца. Схватились - желудок, пустой давно, 160 и верности тяжеловес. Она решила отчетливо: "No!" {*}, - {* "Nо!" - нет! (англ.).} и глухо сказала: "Jes!" {*}. {* "Jes!" - да! (англ.).} Уже на дверь плечом напирал подгнивший мистер Свифт. 170 Его и ее наверх в номера взвинтил услужливый лифт. Явился Том через два денька. Неделю 180 спал без просыпа. И рад был, что есть и хлеб, и деньга и что не будет оспы. Но день пришел, и у кож в темноте узор непонятный впеплен. 190 И дети у матери в животе онемевали и слепли. Суставы ломая день ото дня, года календарные вылистаны, и кто-то у тел половину отнял 200 и вытянул руки для милостыни. Внимание к негру стало особое. Когда собиралась паства, морали наглядное это пособие показывал 210 постный пастор: "Карает бог и его и ее за то, что водила гостей!" И слазило черного мяса гнилье с гнилых негритянских костей. ----- 220 В политику этим не думал ввязаться я А так - срисовал для видика. Одни говорят - "цивилизация", другие - "колониальная политика". [1926] |
Примечания
Сифилис 34 (БММ); авторизованная машинописная копия (хранится у В. А. Катаняна); журн. «Молодая гвардия», М. 1926, № 4, апрель; отдельное издание; Сочинения, т. 5; сб. «Антирелигиозный чтец-декламатор», изд. «Безбожник», М. 1929.
Строка 189 печатается по тексту записной книжки: «узор непонятный впеплен» вместо: «узор непонятный влеплен».
Строка 191 печатается по тексту журнала: «у матери в животе» вместо: «у матерей в животе».
Написано после возвращения из Америки, в январе — марте 1926 года.
Весной 1926 года Маяковский, рассказывая о своих творческих планах, писал: «Особняком стоят стихи об американском путешествии, дорабатываемые сейчас; такова поэма «Сифилис»… Это стих о занятиях прогнивших хозяев в завоеванных долларом колониях…» (статья «А что вы пишете?», см. т. 12 наст. изд.).