ВЕРЛЕН И СЕЗАН Я стукаюсь о стол, о шкафа острия - четыре метра ежедневно мерь. Мне тесно здесь в отеле Istria {*} - {* Истрия (франц.).} на коротышке rue Campagne-Premiere {*}. {* Название улицы в Париже (франц.).} Мне жмет. 10 Парижская жизнь не про нас - в бульвары тоску рассыпай. Направо от нас - Boulevard Montparnasse {*}, {* Бульвар Монпарнасс (франц.).} налево - Boulevard Raspail {*}. {* Бульвар Распай (франц.).} Хожу и хожу, не щадя каблука, - хожу 20 и ночь и день я, - хожу трафаретным поэтом, пока в глазах не встанут виденья. Туман - парикмахер, он делает гениев - загримировал одного бородой - Добрый вечер, m-r Тургенев. 30 Добрый вечер, m-me Виардо. Пошел: "За что боролись? А Рудин?.. А вы, именье возьми подпальни"... Мне их разговор эмигрантский нуден, 40 и юркаю в кафе от скульни. Да. Это он, вот эта сова - не тронул великого тлен. Приподнял шляпу: "Comment ca va, 50 cher camarade Verlaine? {*} {* Как доживаете, дорогой товарищ Верлен? (франц.)} Откуда вас знаю? Вас знают все. И вот довелось состукаться. Лет сорок вы тянете свой абсент из тысячи репродукций, Я раньше 60 вас почти не читал, а нынче - вышло из моды, - и рад бы прочесть - не поймешь ни черта: по-русски дрянь, - переводы. Не злитесь, - со мной, 70 должно быть, и вы знакомы лишь понаслышке. Поговорим о пустяках путевых, о нашинском ремеслишке. Теперь плохие стихи - труха. Хороший - 80 себе дороже. С хорошим и я б свои потроха сложил под забором тоже. Бумаги гладь облевывая 90 пером, концом губы - поэт, как блядь рублевая, живет с словцом любым. Я жизнь отдать за сегодня рад. 100 Какая это громада! Вы чуете слово - пролетариат? - ему грандиозное надо. Из кожи надо вылазить тут, а нас - 110 к журнальчикам премией. Когда ж поймут, что поэзия - труд, что место нужно и время ей. "Лицом к деревне" - заданье дано, - за гусли, 120 поэты-други! Поймите ж - лицо у меня одно - оно лицо, а не флюгер. А тут и ГУС отверзает уста: вопрос не решен. "Который? 130 Поэт? Так ведь это ж - просто кустарь, простой кустарь, без мотора". Перо такому в язык вонзи, прибей к векам кунсткамер. 140 Ты врешь. Еще не найден бензин, что движет сердец кусками. Идею нельзя замешать на воде. В воде отсыреет идейка. 150 Поэт никогда и не жил без идей. Что я - попугай? индейка? К рабочему надо идти серьезней - недооценили их мы. 160 Поэты, покайтесь, пока не поздно, во всех отглагольных рифмах. У нас поэт событья берет - опишет вчерашний гул, 170 а надо рваться в завтра, вперед, чтоб брюки трещали в шагу. В садах коммуны вспомнят о барде - какие 180 птицы зальются им? Что будет с веток товарищ Вардин рассвистывать свои резолюции?! За глотку возьмем. "Теперь поори, 190 несбитая быта морда!" И вижу, зависть зажглась и горит в глазах моего натюрморта. И каплет с Верлена в стакан слеза. Он весь - 200 как зуб на сверле. Тут к нам подходит Поль Сезан: "Я так напишу вас, Верлен". Он пишет. Смотрю, 210 как краска свежа. Monsieur, простите вы меня, у нас старикам, как под хвост вожжа, бывало от вашего имени. Бывало - сезон, 220 наш бог - Ван-Гог, другой сезон - Сезан. Теперь ушли от искусства вбок - не краску любят, а сан. Птенцы - у них 230 молоко на губах, - а с детства к смирению падки. Большущее имя взяли АХРР, а чешут ответственным пятки. Небось не напишут 240 мой портрет, - не трут понапрасну кисти. Ведь то же лицо как будто, - ан нет, рисуют кто поцекистей. Сезан 250 остановился на линии, и весь размерсился - тронутый. Париж, фиолетовый, Париж в анилине, вставал за окном "Ротонды". [1925] |
Примечания
Верлен и Сезан (стр. 204). Газ. «Парижский вестник», Париж, 1925, № 44, 24 июня; журн. «Прожектор», 1925, № 13, 15 июня; «Париж»; Сочинения, т. 2.
Верлен Поль (1844–1896) — французский поэт.
Сезан Поль (1839–1906) — французский живописец.
Строка 30. Полина (1821–1910) — известная французская певица, близкий друг И. С. Тургенева.
Строка 126. ГУС — Государственный ученый совет Народного комиссариата просвещения РСФСР.
Строка 185. (Мгеладзе) И. — современник Маяковского, литературный критик.
Строка 220. Ван-Гог Винцент (1853–1890) — голландский живописец, в последние годы жил во Франции.
АХРР — Ассоциация художников революционной России.
Строка 257. «Ротонда» — кафе в Париже.