• Приглашаем посетить наш сайт
    Сомов (somov.lit-info.ru)
  • Уже!

                    УЖЕ!
    
       Уже голодище
                    берет в костяные путы.
       Уже
           и на сытых
                      наступают посты.
       Уже
           под вывесками
                         "Milch und Butter" {*}
       {* "Молоко и масло" (нем.).}
       выхващиваются хвосты.
    10 Уже
           на Kurffirstendamm'е
                                ночью
       перешептываются выжиги:
       "Слыхали?!
                  Засада у Рабиновича...
       Отобрали
                "шведки" и "рыжики".
       Уже
           воскресли
    20               бывшие бурши.
       Показывают
                  буржуйный норов.
       Уже
           разговаривают
                         языком пушек
       Носке и Людендорф.
       Уже
           заборы
                  стали ломаться,
    30 Рвет
            бумажки
                    ветра дых.
       Сжимая кулак,
                    у коммунистических прокламаций
       толпы
             голодных и худых.
       Уже
           валюта
                  стала Луна-парком -
    40 не догонишь
                   и четырежды скор -
       так
           летит,
                  летит
                        германская марка
       с долларных
                   американских гор.
       Уже
           чехардят
    50              Штреземаны и Куны.
       И сытый,
                и тот, кто голодом глодан,
       знают -
               это
                   пришли кануны
       нашего
              семнадцатого года.
    
       [1923]
    

    Примечания

    Уже! (стр. 96). Журн. «Красная нива», М. 1924, № 3, 20 января; О Курске, о комсомоле, о мае…»; Сочинения, т. 2.

    «Красная нива» напечатан с ошибками. В № 6 «Красной нивы» сообщалось от редакции, что в стихотворении «Уже!» вкрались опечатки и приводились исправления.

    «Поэты наших дней», М. 1924 — тоже крайне неисправно, с ошибками, с пропуском немецких слов, без графической разбивки строк.

    Написано в результате второй поездки в Германию (лето 1923 года), повидимому — осенью 1923 года, в период подъема революционного движения в Германии.

    Строка 11. ürstendamm — улица банкирских контор и богатых особняков в Берлине.

    Шведки — шведские кроны. Рыжики — золотые монеты.

    Бурши — студенты, члены немецких студенческих корпораций, известных кутежами и дуэлями.

    Строка 26. Носке Густав (1868–1946) — немецкий правый социал-демократ. Приобрел известность как один из предателей немецкого рабочего класса. В 1919–1920 годах был военным министром Германской республики. Зверски подавлял революционное движение. Один из организаторов убийства Карла Либкнехта и Розы Люксембург 15 января 1919 года.

    Людендорф –1937) — немецкий генерал, один из военных идеологов германского империализма. В 1919–1923 годах возглавлял контрреволюционные силы для удушения революции в Германии; впоследствии — организатор гитлеровских путчей.

    Строка 39. Луна-Парк — увеселительный сад с такими развлечениями, как американские горы и проч.

    –50. …чехардят Штреземаны и Куны. — Куно Вильгельм (1876–1933) — глава буржуазного правительства Германии с ноября 1922 по август 1923 года, Штреземан Густав (1878–1929) — с августа по ноябрь 1923 года.

    Разделы сайта: