• Приглашаем посетить наш сайт
    Клюев (klyuev.lit-info.ru)
  • * * * ("Нам бы только вот это воскресити…")

    «Нам бы только вот это воскресити…»

    1. Нам бы только вот это воскресити, —
    2.
     а там хоть трава не расти.
     
    3. Скулит спекулянт: <«Деникин воскре́се!»>
    4.
     Вот это не воскресло б — не было бы спеси.
     
    5. «Учредилка, воскресни!» — меньшевик орать готов…
    6.
     Стоит крест на ней тяжелый, 97 пудов.
     
    7. «Коммуна воскресла!» — поют рабочие.
    8.
     

    [1920, апрель]

    Роста № 49

    * * * (Нам бы только вот это воскресити…)

    Роста № 49. Рис. И. А. Малютина (?)

    Примечания

    Р. № 49 (стр. 86). По фотографии. В тексте рис. 3 исправлено (по смыслу, по рисунку и по рифме): «Деникин воскресе!» (вместо «Деникина воскреси»). Рис. Малютина (?). «Грозный смех» (1932) — в измененной редакции (см. стр. 449). В «Стенной газете Роста» от 18 марта (день Парижской коммуны) помещен с подписью «Коммуна воскресла!» рисунок Малютина, почти совпадающий с седьмым рисунком «окна». «Окно» выпущено, повидимому, за несколько дней до пасхи, которая в 1920 г. пришлась на 11 апреля (29 марта старого стиля).