Казалось бы ясно
Поэт и газета — это сопоставление чаще и чаще выныривает из газетных статей.
«Чистые» литераторы орут — газета снижает стиль, газета повседневностью оттягивает от углубленных тем.
«Газетчик», с легкой руки Тальникова
В последних критических статьях
Газетчики, отгрызайтесь!
Газетчик против углубленных тем. Ерунда! Да, мы требуем литературу, основанную на факте. Мелочность темы — это мелкота собранных фактов.
Можно написать основанный на случайном событии памфлет на Чемберлена
Разница газетчика и писателя — это не целевая разница, а только разница словесной обработки.
Механическое внедрение в газету писателя со старыми литературными навыками (вчерашний лозунг Лефа) — этого уже недостаточно.
Всегдашний наш лозунг антилитературы и огазетчивания сегодня акцентируется по-новому. Мы за единственную борьбу активных агитаторов строительства коммуны против эстетов с проповедью аполитичности, против отображений задним числом и прочей архаической и мистической чуши.
Мы настолько сейчас изощрены в поэтической технике и в способах владения словом, что состязаться в этой области скучно и непродуктивно.
Было много противоречивых определений поэзии. Мы выдвигаем единственное правильное и новое, это — «поэзия — путь к социализму».
Сейчас этот путь идет между газетными полями.
Нелепо относиться к газете как к дурному обществу, принижающему поэтическую культуру. Технически газета — это 1 000 000 экз. и больше ничего.
Давай газете, пропускай через газету вещи любой литературной точенности. Злободневность вещи является результатом не наспех склеенных строк, а запасом поэтических оборотов и заготовок, делаемых поэтом загодя, но в тренировке на быстроту выполнения и отзыва по массе аналогичных фактов.
Чистое поэтическое толстожурнальное произведение имеет только один критерий — «нравиться». Работа в газете вводит поэта в другие критерии — «правильно», «своевременно», «важно», «обще», «проверено» и т. д., и т. д.
Эти требования возбуждают поэтическую изобретательность. Например, в «Комс. правде» есть литературная страница. На ней часто появляются стихи. В разгар борьбы с хулиганством какой-то поэт писал в лирическом стихотворении о подстреленной им птице что-то вроде:
Разве убийство для смеха не есть лирическая апология хулиганства?
Я нарочно привожу пример наиболее близкой мне и правильно бьющей газеты, конечно, не могущей сделать такой ляпсус ни в одной публицистической заметке, привожу только как разницу подходов. Здесь вина исключительно поэта. Поэт чувствует свою полную безответственность. Из меня, мол, оргвыводов делать не будут. Прочтут и забудут.
Сегодняшний лозунг поэта — это не простое вхождение в газету. Сегодня быть поэтом-газетчиком — значит подчинить всю свою литературную деятельность публицистическим, пропагандистским, активным задачам строящегося коммунизма.
До сих пор литературные группировки боролись между собой по формальным отличиям. Стеклов
Сейчас мы против литературных борьбишек!
Нам надо пересмотреть писателей без различия родов словесного оружия — по их социальной значимости. И не придется ли, пересмотрев, натравиться «черной» литературной кости на белую?
[1929]
Примечания
Казалось бы ясно…(стр. 191). Журн. «Журналист», М. 1929, № 4, 15 февраля.
«Казалось бы ясно…» напечатана в дискуссионном разделе «Газета и литература». Там же помещен и полемизирующий с ней «Ответ» Вяч. Полонского. Соглашаясь с рядом выдвинутых Маяковским положений, критик в целом отрицательно отнесся к статье Маяковского и к его газетной работе, утверждая, что участие поэта в периодической печати ничего не дает ни газете, ни читателю: «В. Маяковский и его друзья появляются в газете. Выигрывает она что-нибудь? Нет».
Стр. 191. …с легкой руки Тальникова… — Тальников Д. Л. (Шпитальников) (р. 1882) — литературный и театральный критик, неоднократно выступал со статьями, направленными против «Лефа» и Маяковского. В 1928 году опубликовал «Литературные заметки» («Красная новь», М. — Л. 1928, № 8, август, стр. 259–281), полные грубых выпадов по адресу поэта. В ответ на эту статью Маяковский написал стихотворение «Галопщик по писателям». (См. т. 9 наст. изд., стр. 290–294).
В последних критических статьях… — Маяковский имеет в виду статьи: «Преступление и наказание. Ликвидация ликвидаторов» И. С. Гроссмана-Рощина («На литературном посту», М. 1928, № 22, ноябрь, стр. 13–24), «Литературные заметки» Д. Тальникова («Красная новь», М. — Л. 1928, № 8, август, стр. 259–281 и № 11, ноябрь, стр. 213–244) и «Письма о литературе» Д. Горбова («Красная нива», М. 1928, № 42, 14 октября, стр. 8–9 — «От героики к повседневности»; № 47, 18 ноября, стр. 16–17 — «Пролетарская новь» и № 51, 16 декабря, стр. 16 — «Наши литературные направления»).
Чемберлен Остин (1863–1937) — английский реакционный политический деятель, в 1924–1929 годах министр иностранных дел Великобритании, ярый враг Советского Союза.
Стр. 193. «Горами прокатилось эхо…» — неточно цитируемые строки из стихотворения В. Цвелева «Бродяга» — газ. «Комсомольская правда», М. 1926, № 222 (405), 26 сентября.
…лозунг, выдвигаемый нами в противовес бывшим лефовским лозунгам… — Выступая против огульного отрицания лефами классических форм искусства, Маяковский говорил об «амнистии» «всех видов работы» с обязательным условием — «пропаганды, агитации». (Об этом см. также в статье [ «Товарищи!»], стр. 203).
Стеклов — см. примечание к статье «Вас не понимают рабочие и крестьяне» (стр. 583).